МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. v lvii


LVI ←  → LVIII

Cum voco te dominum, noli tibi, Cinna, placere:
Saepe etiam servum sic resaluto tuum.

Латышев В. В.


Если зову я тебя господином, не чванься тем, Цинна —
Так и раба твоего часто приветствую я!

Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 68.

Петровский Ф. А.


Не обольщайся, коль я господином зову тебя, Цинна:
Часто приветствую так я и раба твоего.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Север Г. М.


Цинна, не мни о себе, когда назову господином.
Часто привет отдаю так же рабу твоему.

Игра значениями «dominus»: 1) владелец, господин, хозяин; 2) господин, «милостивый государь», «сударь» как вежливое обращение.

Фет А. А.


Цинна, не радуйся, что тебя господином зову я:
Часто рабу твоему так я привет отдаю.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


LVII. Цинне.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016