МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xiv apophoreta lxxxi


LXXX ←  → LXXXII

Ne mendica ferat barbati prandia nudi
dormiat et tetrico cum cane pera rogat.

LXXXI. Pera.

Петровский Ф. А.


Голому бородачу служить для жалких объедков,
и с отвратительным псом спать не желает сума.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 405.


81. Сума.

Север Г. М.


Завтрак пустой не таскать нагого брадатого старца,
с псом неприветным ночлег просит сума не делить.

LXXXI. Дорожная сумка.


Pera (πέρα) — дорожная сумка; как многие предметы римского быта, имеет греческое происхождение. Устойчивый атрибут «бродячих философов», в частности киников, к которым отсылает дистих. О киниках, в частности об их одежде и принадлежностях, к IV LIII. Тж. IV LIII 3.


1. Пустой. Амбив. Mendicus: 1) жалкий, ничтожный; 2) выпрошенный, поданный в виде милостыни. Бродячие философы наполняли свою pera попрошайничеством; IV LIII 6. ○ Гомер, «Одиссея» XVII 411—412:

Прочие ж страннику стали давать, и наполнили сумку
хлебом и мясом...

Лукиан, «Киник» II:

Hу, а теперь ты скажи, богов ради, — разве, по-твоему, с роскошью не сопряжен порок?
[Ликин.] Еще как!
[Киник.] С простотою же — добродетель?
[Ликин.] Hу еще бы.
[Киник.] Так почему ж тогда, видя, что я веду жизнь более простую чем прочие, они же — более пышную, ты меня, а не их порицаешь?
[Ликин.] Потому что, видит Зевс, ты, по-моему, не в большей чем другие простоте живешь, но в большем убожестве, сказать точнее — в полном недостатке и в бедности; ведь ты ничем не отличаешься от нищих, выпрашивающих себе пропитание на каждый день...

Эпиктет, «Беседы» III (22):

Потертый плащишко и сейчас я ношу, и тогда он у меня будет, я сплю и сейчас на жестком, и тогда буду спать так, возьму еще котомочку и палку и начну странствовать и просить подаяние, бранить встречных, и если увижу, что кто-то удаляет у себя волосы дропаком, или что разгуливает с уложенными кудрями, или в пурпурных одеждах, буду порицать его...

(Дропаком. Dropax (δρῶπαξ; дро́пак, дро́пакс); мазь-депилятор; III LXXIV 1, X LXV 8.)

1. Таскать. Pera обычно использовалась для хранения пищи в дороге.

1. Нагого. О внешнем виде киников к IV LIII.

1. Брадатого. О бородах к XIV XXXVI. В течение двух веков до Адриана, в правление которого бороды «вошли в моду», борода являлась характерной чертой философов, которые утверждали, что растительность на лице «соответствует намерениям природы», а также условным символом староримской добродетели, отсылая к «бородатым образцам достоинства» прошлого, времен когда римляне в массе еще не брились; ср. IV LIII 4, IX XXVII 6—7, IX XLVII 1—4, XI LXXXIV 7.

2. Псом. Апелляция к кинику. Сам по себе, canis был «классическим» оскорблением. ○ Петроний, LXXIV (3):

Здесь впервые омрачилось наше веселье. С новой прислугой явился совсем недурной мальчишка; Трималхион бросился на него и принялся без конца лобызать. Тогда Фортуната, дабы удостоверить свое по справедливости непреложное право, принялась супруга хулить, и обзывать отбросом и выродком, который не может обуздать похоть, и напоследок даже прибавила «Кобелюга!»

Светоний, «Веспасиан» XIII:

Ссыльный киник Деметрий повстречав его в дороге не пожелал ни встать перед ним, ни поздороваться, и даже стал на него лаяться, но император только обозвал его псом...

Теренций, «Евнух» 803—804:

[Хремет.] Прочь! Не то тебе башку я разобью сейчас!.. [Гнафон.] Вишь, пес,
лается!..

2. Неприветным. Tetricus (мрачный, угрюмый, хмурый). Термин характерный в отношении «строгих» философов, в частности таких «отщепенцев» как киники; здесь в соединении с canis (пес, собака) придает дополнительный сарказм. Ср. I LXII 2.

Фет А. А.


Голого бородача не таскать чтобы нищенский завтрак,
и со псом бы не спать грубым желает сума.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


LXXXI. Сума.


2. (См. IV 53 8).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016