МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. iv v


IV ←  → VI

Vir bonus et pauper, linguaque et pectore verus –
quid tibi vis urbem qui, Fabiane, petis?
Qui nec leno, potes nec comissator haberi,
nec pavidos tristi voce citare reos,
5nec potes uxorem cari corrumpere amici,
nec potes algentes arrigere ad vetulas,
vendere nec vanos circa Palatia fumos,
plaudere nec Cano, plaudere nec Glaphyro –
unde, miser, vives? “Homo certus, fidus amicus.”
10Hoc nihil est! Numquam sic Philomelus eris.

Петровский Ф. А.


Честен ведь ты и бедняк, ты правдив на словах и на деле —
так почему ж, Фабиан, тянет в столицу тебя?
Ты никогда не сойдешь ни за сводника, ни за гуляку,
робких ответчиков в суд грозно не сможешь ты звать,
5ты не решишься жену соблазнить закадычного друга,
и не сумеешь прельстить ты одряхлевших старух,
всякий рассказывать вздор и сеять придворные сплетни,
или же рукоплескать Гла́фира с Каном игре.
Чем тебе, жалкий ты, жить? «Но я друг надежный и верный...»
10Вздор это все! И тебе ввек Филомелом не стать.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 114.

Север Г. М.


Муж ты благой, и бедняк, устами и сердцем правдивый, —
что же тогда, Фабиан, в Город спешишь ты искать?
Ты никогда не сойдешь за сводника иль за кутилу,
робких ответчиков в суд грозно не сможешь призвать,
5ты не сумеешь прельстить супругу любезного друга,
ты на холодных поднять свой не сумеешь старух,
пыль не пойдешь напускать вокруг Палатина пустую,
рукоплескать не решишь Кана с Глафиром игре —
чем тебе, жалкому, жить? «Я верный, и друг я надежный».
10Бредни! Тебе никогда так Филомелом не стать.

Эпиграмма на традиционную у Марциала тему — невозможность вести более-менее обеспеченную жизнь в Риме «честным образом». В ст. 7—8 приводятся популярные способы легкого эффективного заработка, доступные людям низших моральных качеств, и, соответственно, с Фабианом «несовместимые». Ср. III XXX, III XXXVIII.


1. Муж... бпагой. Vir bonus. Штамп, почти обязательный при апелляции к достойному человеку. Ср. I XXXIX 4, III XXXVIII 14, X XXIII 7.

2. Город. Рим.

3. Сводника. Leno. Сводник-профессионал, занимавшийся «поставкой» проституток и кинедов, и в частности мальчиков и девочек. Сводничество было одним из самых прибыльных «бизнесов». Ср. IX V 6, IX VII 3.

3. Кутилу. О параситах (parasitus; домогающийся приглашения на «чужой» обед, попасть на который не имеет формального повода). Один из популярных способов «легкой столичной жизни» — за счет посещений званых обедов, традиционной раздачи на них гостинцев (xenia; ξένια), завязываемых на них знакомств. О масштабах параситизма свидетельствует множество источников. Ср. II XIII XIVII XXVIIXII LXXXII; ср. к II XIX 1.

4. Робких ответчиков. Pavidus reos (исполненный страха ответчик). Боязливый, жалкий, испуганный, несчастный, робкий ответчик — образ ставший «поговорочным». Ср. I XLIX 35, II XXIV 2, IV IV 8, V XVI 6.

4. О должности глашатая (praeco; судебный пристав, в обязанности которого входила «доставка» обвиняемого в суд, оглашение судебных решений, объявление за что и какое наказание получает наказываемый). Как позиция при суде была очень «хлебной», однако «среди честных людей» непопулярной и порицаемой, как из-за специфики самой работы, так и потому, что была одной из самых «халявных» — не требуя никаких особенных качеств обеспечивала стабильный высокий доход. Ср. V LVI 10—11, VI VIII. ○ Ювенал, VII 3—5:

Время ненастья, когда знаменитые наши поэты
Брали на откуп то в Габиях баню, то в Риме пекарню,
и не считали позором и срамом глашатая дело...

(Габиях. Город в Италии; на терр. совр. района Панатано-Боргезе г. Рим.)

5. Один из методов «обрести успех в столице» — жениться на женщине со средствами, например обеспеченной средствами супруга. Это можно было сделать в частности добившись ее развода по закону «Lex Iulia de adulteriis coercendis» («Закон Юлия о пресечении прелюбодеяний»). По этому закону устанавливалось, что если изменившая супруга выйдет замуж за партнера (так или иначе создаст семью), то от преследования по закону освобождается. Многие матроны уличенные в измене получали развод и выходили замуж за партнера, который, соответственно, получал права на ее долю семейного состояния. Метод был не всегда «применим», т.к. переход семейного имущества, как правило, был ограничен (например брачным договором; tabulae nuptiale), но в случае когда «работал», давал домогавшемуся отличные результаты. См. II LXXXIIIIII LXXVI II 5, VI XCXI VII.

6. О другом эффективном способе обеспечить себя средствами — попасть в число фаворитов богатой старухи, в частности сексуальных. Этим Фабиан мог добиться как содержания по жизни старухи, так и доли наследства по завещанию. Такой образ жизни и «заработка» был очень распространен, упоминается неоднократно у многих авторов. Ср. III LXXVIIX LXXXIX XCII 11, XI LXXXVII. ○ Ювенал, I 37—39:

Здесь оттеснят тебя те кто за ночь получает наследство,
те кого к небу несет наилучшим путем современным
высших успехов — путем услуженья богатой старушке...

7. Пыль... напускать. Погов. Fumum/fumos vendere (напускать туман, пускать пыль в глаза).

7. Представляя себя «влиятельным» при дворе Домициана, где лесть и интриги имели большое значение, Фабиан какое-то время мог жить за счет подарков от лиц нуждающихся в «протекции при дворе». Ср. IV LXXVIII 7—8.

7. Палатина. Palatium; Палати́н. Сооружение в г. Рим. Императорский дворец на Палатинском холме в г. Рим.

7. Пустую. Амбив. Vanus: 1) ветреный, суетный, тщеславный; 2) ложный, ненадежный, обманчивый. Коннотация в (2): обманывая доверчивых.

8. Кана. Кан (Canus; I в.). Известный музыкант сер. I в., флейтист. ○ Плутарх, «Гальба» XVI:

Когда, например, Кан играл ему за обедом на флейте (этот Кан был знаменитый музыкант), Гальба выслушал его благосклонно и похвалил, а после велел принести ларчик, вынул оттуда несколько золотых и вручил Кану, примолвив: «Это я дарю тебе из собственных денег, а не за счет казны...»

(Гальба. Сульпи́ций Га́льба, Серв.; император Рима в 68—69.)

Светоний, «Гальба» XII (3):

...Рассказывали... будто флейтисту Кану, восторгаясь его игрой, <Гальба> подарил пять денариев, вынув их собственной рукой из собственного ларца.

(Денариев. Denarius (дена́рий); серебряная монета, в период Республики и первых двух веков Империи. Одна из наиболее распространенных монет на территориях находившихся под контролем и влиянием Рима.)

8. Глафиром. Глафи́р (Glaphyrus; Γλᾰφῠρός). Известный музыкант сер. I в. ○ Ювенал, VI 77:

Иль Эхион-кифаред, иль Гла́фир, или флейта-Амброзий...

8. Клакерство — один из самых легких и прибыльных способов «обеспеченной столичной жизни». Фабиан мог стать как профессиональным клакером, получая деньги, так и «любителем» — восхваляя модных актеров и музыкантов с тем чтобы получать милости либо от них, либо за счет присутствия в их «богемном» окружении. Представители римского «шоу-бизнеса» традиционно имели «плохую репутацию», в частности в плане сексуальной распущенности, поэтому присутствие в «богемном» окружении автоматически значило участие в «непристойностях», на которые Фабиан едва ли способен.

10. Филомелом. Один из самых известных римских «воротил» (очевидно из нуворишей-вольноотпущенников, характерных для Рима 2-й пол. I в.). Тж. III XXXI 6.

Фет А. А.


Добрый муж и бедняк, устами и сердцем правдивый,
вздумал чего ты искать, в город идя, Фабиан?
Ведь ни в сводники ты, ни в лизоблюды не годен,
ни запуганных звать голосом грозным к суду,
5ни жену соблазнять не можешь ты милого друга,
ни к холодеющим ты старицам льнуть не пойдешь,
вкруг ты дворцов продавать пустого дыма не станешь,
рукоплескать не пойдешь Кану с Глафиром никак.
Чем же, бедняк, станешь жить? «Человек я честный, друг верный».
10Это ничто; не бывать так Филомелом тебе.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


V. Фабиану.


7. Пустого дыма (фимиама похвал).

8. Кану с Глафиром, знаменитые флейтщики, последние тоже у Ювенала, сат. 6 77.

10. Филомел (сл. III 31 6). Судя по имени, богатый певец.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016