МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. ix xxxii


XXXI ←  → XXXIII

Hanc volo, quae facilis, quae palliolata vagatur,
Hanc volo, quae puero iam dedit ante meo,
Hanc volo, quam redimit totam denarius alter,
Hanc volo, quae pariter sufficit una tribus.
5Poscentem nummos et grandia verba sonantem
Possideat crassae mentula Burdigalae.

Брюсов В. Я.


Той хочу, что доступна, что бегает в легкой одежде;
Той, что дала слуге, раньше чем мне, моему;
Той, что можно купить целиком за пару сестерций;
Той, что хватит одной в вечер один на троих.
5Той же, что требует денег, что пышные речи болтает —
Пусть обладают вовек пышных Бурди́гал купцы.

Впервые: Брюсов В. Я., «Erotopaegnia», М., 1917, с. 23.

Петровский Ф. А.


Той я хочу, что легка, что гуляет повсюду в накидке,
Той, что уже отдалась раньше рабу моему,
Той я хочу, что себя целиком продает за денарий,
Той я хочу, что троим сразу себя отдает.
5Та же, что деньги берет и важною речью встречает,
Пусть толстосума себе из Бурдигалы возьмет.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Север Г. М.



Марциал не по-детски»]

Фет А. А.


Легкой хочу я, такой, что бродит, спустя покрывало,
Той я хочу, что с моим раньше спозналась слугой,
Той я хочу, что и всю ты за два денария купишь,
Той я хочу, что одной разом хватает на трех.
5А что умеет красно говорить и денег все просит,
Пусть обладает уже тою толстяк Бурдигал.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.


XXXII. Какую желает милую.


6. Бурдигал, нынешний Бордо, здесь вместо: житель Бурдигала. Надо бы сказать: бурдигалец толстяк.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016