МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. viii liv


LIII ←  → LV

Formosissima quae fuere vel sunt,
Sed vilissima quae fuere vel sunt,
O quam te fieri, Catulla, vellem
Formosam minus aut magis pudicam!

Петровский Ф. А.


Ты красивее всех, что есть и были,
Но негоднее всех, что есть и были.
О, как я бы хотел, чтоб ты, Катулла,
Некрасивей была, но постыдливей!

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Север Г. М.


Ты красивее всех, что есть и были.
Ты негоднее всех, что есть и были.
Как хотел бы тебе красы, Катулла,
меньше — или стыда хотя бы больше.

1—2. Ср. у Катулла (XLIX, 4—7):

Благодарность тебе с поклоном низким
шлет Катулл, изо всех поэтов худший,
точно так изо всех поэтов худший,
как из всех ты патронов самый лучший.

У Цицерона («Письма к знакомым» XI, 21):

Да покарают боги этого Сегулия, человека, негоднейшего из всех, которые существуют, которые существовали, которые будут существовать!

Фет А. А.


Всех прекрасней, что были и есть;
Всех и презренней, что были и есть;
О, как желал бы в тебе я, Катулла,
Меньше красы иль стыдливости больше!

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.


LIII. Катулле.

Шатерников Н. А.


Было что или есть тебя прекрасней,
Было что или есть тебя противней?
О, Катулла, тебе я пожелаю
Меньше прелести, но стыда побольше.

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016