МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.
epigrammaton l. vi lxix LXVIII ←  → LXX


Non miror quod potat aquam tua Bassa, Catulle.
Miror quod Bassi filia potat aquam.

Латышев В. В.


Я не дивлюся, Катулл, что водицу лишь пьет твоя Басса.
Диво, что Бассова дочь пьет только воду одну!

Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 69.

Петровский Ф. А.


Не удивляюсь тому, что пьет воду, Катулл, твоя Басса;
тем же, что дочка ее воду пьет, я удивлен.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 184.

Север Г. М.


Басса твоя что, Катулл, пьет воду — мне вовсе не странно.
Воду простую что пьет, странно мне, Бассова дочь.

[Катуллу.] Катуллу VI LXIX, XII LXXIII (?).


1. Басса... Бассова.. Bassus (толстый, тучный) — когномен в нескольких родах (cognomen, фамильное имя; присоединялось к nomen, родовому, и обозначало ветвь рода). Когномены «в быту» использовались как простое имя; Bassus — мужское, Bassa — женское.

1. Пьет воду. Басса — сосунья (fellatrix); пьет воду «подмывая» себе рот после того как «сделает дело». ○ II L 1—2. 

2. Воду... что пьет... Бассова дочь. В отличие от отца-алкоголика Басса (Bassus). Басс, очевидно, бывший супруг этой Бассы, имена которого (nomen, родовое, и cognomen, фамильное) она взяла при замужестве; т.е. «Бассова дочь» — дочь Басса, и т.о. падчерица собственно Катулла.

Фет А. А.


Что твоя Басса, Катулл, пьет воду, не удивляюсь;
а что Бассова дочь воду пьет — я удивлен.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


LXIX. О Бассе.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016