МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xiv apophoreta clxxvi


CLXXV ←  → CLXXVII

Sum figuli lusus russi persona Batavi.
Quae tu derides haec timet ora puer.

CLXXVI. Persona Germana.

Петровский Ф. А.


Вылепил в шутку гончар батава рыжего маску.
Ты ей смеешься, но прочь в страхе ребята бегут.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 418.


176. Маска германца.

Север Г. М.


Мастера шутка горшков, я рыжего маска батава.
Та что в издевку тебе мина — ребятам на страх.

CLXXVI. Маска германская.


Театральная маска изображающая варвара-германца.


1. Мастера шутка горшков. Лукреций Кар, «О природе вещей» IV 294—311:

Что когда образ, идя, ударяется в зеркала плоскость,
он неизменным никак обернуться не может, но прямо
он отдается назад точно так же, как маска из глины
если сырою ее ударить о столб, или балку;
коль сохранила б она очертания прежние, тотчас
после удара должна наизнанку у нас обернуться;
правый глаз у нее тут окажется левым, а бывший
левым сначала — взамен непременно очутится справа...

1. Рыжего... батава. Для германцев был характерным русый/рыжий цвет волос; см. к V XXXVII 8, XIV XXVI 1, 2. ○ Манилий, «Астрономика» IV 715—716:

Flava per ingentes surgit Germania partus,
Gallia vicino minus est infecta rubore...
Возвышается великим происхождением [золотисто-]рыжая Германия,
Галлия окрашена слабее — близким к красно-рыжему [цветом]...

(Германия. Германия; область в Европе (между совр. Балтийским морем, рр. Висла, Дунай, Рейн). Галлия. Галлия; область в Европе (на терр. совр. Западной Европы).)

1. Маска. Persona. Театральная маска.

1. Батава. Batavi (бата́вы). Германский народ; область расселения в нижнем теч. совр. рр. Маас и Рейн, преим. к северу. Тж. VIII XXXIII 20, VI LXXXII 6.

2. В издевку. В 69 в Империи произошло два восстания — в Иудее и в Германии; восстание в Германии возглавил Г. Юлий Цивилис, вождь батавов, ранее получивший на военной службе римское гражданство. Восстание было подавлено, однако породило «антигерманские настроения», существенно обострившиеся позже, с мятежом хаттов в 83 (к XIV XXVI 2, XIV XXXIV 1, XIV CLXX 1); отсюда ремарка об издевке в отношении предмета/явления имеющего отношение к Германии. В частности насмешлива референция к «мастеру горшков»; figulus значит ремесленника-гончара, далекого даже от таких минимальных навыков лепки которые необходимы для изготовления грубой маски.

2. Ребятам на страх. ○ Сенека, «О гневе» II XI (2):

Так, гнев сам по себе безобразен, и страшен меньше всего; а боится его большинство [так] словно дети — безобразной маски...

Ювенал, III 174—176:

И на подмостках опять играют эксодий известный,
зевом бледных личин пугая сельских мальчишек,
к матери севших уже на колени...

(Эксодий. Exodium (ἐξόδιον; эксо́д, эксо́дий); в греческом театре, заключительная часть трагедии, также торжественный уход актеров и хора с орхестры (изначально круглая, затем полукруглая площадка для выступлений актеров, хора, музыкантов).)

2. Ребятам на страх. Тж. о «страшных варварах», «буках-германцах», которыми нередко, в частности в связи с «антигерманскими настроениями», пугали детей.

Фет А. А.


Шутка горшечника я, и красная маска батава.
Что лишь смешон для тебя — мальчику страшен тот лик.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


CLXXVI. Германская маска.


1. Батавы народ в нынешней Голландии.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016