МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xiv apophoreta clvii


CLVI ←  → CLVIII

Non tantum pullo lugentes vellere lanas,
sed solet et calices haec dare terra suos.

CLVII. Lanae Pollentinae.

Петровский Ф. А.


Вовсе не только шерсть угрюмого темного цвета,
нет, и посуду свою эта земля нам дает.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 415.


157. Поллентийская шерсть.

Север Г. М.


Шлет нам не только руно угрюмой скорбящее мастью,
также и кубки свои эта подарит земля.

CLVII. Шерсть поллентийская.


Поллентия, Полленция; город в Италии (совр. г. Полленцо в регионе Пьемонт Италии). Регион славился шерстью темных (pullus) тонов — от темно-серой до черной. ○ Колумелла, «О сельском хозяйстве» VII II (4):

Есть также достойные всякой хвалы по своей естественной ценности темно-[пепельно-]серый и темно-[золотисто-]бурый [виды шерсти], которые в Италии производит Поллентия, в Бетике — Кордуба...

(Бетике. Бетика; провинция (совр. пров. Андалусия, часть авт. сообщества Эстремадура Испании, пров. Алентежу Португалии).Кордуба. Кордуба; город в Испании (совр. г. Кордова в провинции Кордова Испании).)

Силий Италик, VIII 595—597:

[Приходили] из Вероны, которую обтекает Атезис; из Фавентии,
искусной в выращивании сосен повсюду вокруг ее нив;
и из Верцелл с Поллентией, богатой темным руном...

(Вероны. Верона; город в Италии (совр. г. Верона в регионе Венето Италии). Атезис. Атезис; река в Италии (совр. р. Адидже). Фавентии. Фавентия; город в Италии (совр. г. Фаэнца в регионе Эмилия-Романья Италии). Верцелл. Верцеллы; город в Италии (совр. г. Верчелли в регионе Пьемонт Италии).)


1. Угрюмой скорбящее мастью. Pullo lugentes vellere. С референцией к темным одеждам в которые одевались соблюдающие траур, тж. к темным «служебным» одеждам обслуживающих погребальные процессии (музыкантов, плакальщиц, распорядителей, т.п.). Такие одежды изготавливались в том числе из темной/черной поллентийской шерсти. Три термина обозначающие темные оттенки шерсти — atrus (черный, цвета сажи), fuscus (черно-бурый, почти черный), pullus (темно-серый, почти черный) — три традиционных эпитета погребального, траурного, имеющего отношение к смерти; ср. IV LXXIII 4, VI LVIII 7, IX II 6, X LXXVI 8. ○ Апулей, «Метаморфозы, или Золотой осел» II (23):

Et ilico me perducit ad domum quampiam, cuius ipsis foribus obseptis, per quandam brevem posticulam intro vocat me, et conclave quoddam obseratis luminibus umbrosum demonstrat matronam flebilem fusca veste contectam...
И тотчас ведет меня в какой-то дом, двери которого были заперты, какой-то узенькой калиткой приглашает меня [пройти] внутрь, и <войдя> в какую-то темную комнату с закрытыми окнами указывает на плачущую матрону, закутанную в траурные одежды...

Проперций, IV VII 27—28:

Denique quis nostro curvum te funere vidit,
atram quis lacrimis incaluisse togam?..
Разве кто видел тебя на моем погребенье печальным,
разве слезой ты согрел темную тогу свою?..

2. Кубки. Calix. 1) Бокал, кубок. 2) Миска, чаша.

2. Кубки. XIV XCIV; XIV XCVI 1, XIV CII 1, XIV CIX 2, XIV CLVII 2. Поллентийская керамика — тонкая красная матовая керамика, т.н. «самосская посуда». ○ Плиний, XXXV XLVI:

Еще и теперь славится «самосская» столовая посуда. Высокую репутацию сохраняют также Арретий в Италии и (только по части кубков) — Суррент, Гаста, Полленция; в Испании — Сагунт, в Азии — Пергам...

(Арретий. Арретий, Арреций; город в Италии (совр. г. Ареццо в регионе Тоскана Италии). Италии. Италия; область в южной Европе (на терр. совр. Италии). Суррент. Суррент; город в Италии (совр. г. Сорренто в регионе Кампания Италии). Гаста. Аста, Гаста; город в Италии (совр. г. Асти в регионе Пьемонт Италии). Испании. Испания; область в западной Европе (совр. п-ов Пиренейский). Сагунт. Сагунт; город в Испании (совр. г. Сагунто в автономном сообществе Валенсия Испании). Пергам. Пергам, Пергамон; город в Малой Азии (на терр. совр. г. Бергам в иле Измир Турции).)

Фет А. А.


Не одну только шерсть, руном скорбящую черным,
но посылает земля эта и кубки свои.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


CLVII. Поллентинская шерсть. Поллент, город в Лигурии, откуда доставлялась черная шерсть.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016