МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. x xliii


XLII ←  → XLIV

Septima iam, Phileros, tibi conditur uxor in agro.
Plus nulli, Phileros, quam tibi, reddit ager.

Латышев В. В.


Вот уж седьмую жену, Филерот, ты хоронишь в именье —
Больше дохода никто с поля не брал, Филерот!

Впервые: «Журнал Министерства народного просвещения», 1899, № 10, отд. 5, с. 21.

Петровский Ф. А.


Вот уж седьмую жену, Филерот, зарываешь ты в поле.
Как никому, урожай поле приносит тебе!

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Степанов В. Г.


Ты уж седьмую жену закопал, Филерот, в свою землю.
Самый большой урожай поле тебе отдает.

Степанов В. Г., «Римская мозаика», Псков, 2008, с. 59.


Ст. 1. Филерот. Вымышленный персонаж.

Фет А. А.


Уже седьмую жену, Филерот, хоронишь ты в поле.
Больше тебя, Филерот, с поля не взять никому.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.


XLIII. Филероту.


2. Поле не даст никому, так как каждый раз оно тебе приносит женино приданое.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016