МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. viii xxxii


XXXI ←  → XXXIII

A?ra per tacitum delapsa sedentis in ipsos
Fluxit Aretullae blanda columba sinus.
Luserat hoc casus, nisi inobservata maneret
Permissaque sibi nollet abire fuga.
5Si meliora piae fas est sperare sorori
Et dominum mundi flectere vota valent,
Haec a Sardois tibi forsitan exulis oris,
Fratre reversuro, nuntia venit avis.

Петровский Ф. А.


Тихо по воздуху вниз к Аратулле печальной скользнула
И опустилась, порхнув, нежно голубка на грудь.
Было бы случая это игрой, когда б не осталась
Тут без присмотра она, не захотев улететь.
5Если сестре не грешно в своем сердце лелеять надежду,
Если способны мольбы мира владыку склонить,
Может быть, то с берегов сардинских от ссыльного брата
О возвращенье его вестницей птица пришла.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Тихо спустившись с высот к самой Аратулле сидящей,
Нежно за пазуху к ней села голубка самой.
Случай бы мог то сыграть, когда бы она без задержки
Не оставалась, летать долго не думая прочь.
5Ежели лучшего ждать сестре дозволено нужной,
И способны мольбы мира владыку смягчить,
От сардинских тебе берегов изгнанья быть может
Весть эту птица несет, что возворотится брат.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.


XXXII. О голубке Аратуллы.


7. Брат Аратуллы очевидно находился в изгнании, в Сардинии, и описанным здесь случаем Марциал, быть может, пользуется, чтобы испросить у Домициана прощение изгнаннику.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016