МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. I • L. II • L. III • L. IV • L. V • L. VI • L. VII • L. VIII • L. IX • L. X • L. XI • L. XII • L. XIII • L. XIV • L. DE SPECT.
epigrammaton l. v lxxxi
LXXX ← → LXXXII
Semper pauper eris, si pauper es, Aemiliane.
Dantur opes nullis nunc nisi divitibus.
[перев. не установлен]
Любезный Бедняков, коль ты теперь убог —
Богатым быть тебе вовек не доведется.
Неужто ты того узнать еще не мог,
Что богачам одним богатство достается.
«Вечерняя заря», М., 1782, ч. 2, с. 235.
К Беднякову. [Подражание Марциалу.]
Латышев В. В.
Будешь ты беден всегда, Эмильян, коли ныне ты беден
Ныне богатства плывут только к одним богачам.
Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 68.
Петровский Ф. А.
Эмилиан, ты всегда останешься бедным, коль беден:
Деньги даются теперь только одним богачам.
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.
Север Г. М.
Эмилиан, ты всегда останешься нищим — ведь нищ ты.
Деньги даются теперь только одним богачам.
2. Деньги даются теперь только одним богачам. Ср. у Ювенала (III, 209—211):
...Последняя степень
горя скрывается в том, что нагому, просящему корки,
уж не поможет никто — ни пищей, ни дружеским кровом.
Фет А. А.
Эмилиан, ты всегда будешь беден, если ты беден.
Ныне богатство дают только одним богачам.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
LXXXI. Эмилиану.
1. Ту же мысль развивает Ювенал (Сат. III, 208—220), сопоставляя бедного Кодра с богачом Астуриком.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016