МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. iii xxxv


XXXIV ←  → XXXVI

Artis Phidiacae toreuma clarum
pisces aspicis? Adde aquam – natabunt.

Петровский Ф. А.


Рыб ты Фидиевой чеканки видишь.
Влей воды — они тотчас станут плавать.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 94.

Север Г. М.


Видишь Фидия рыб чеканки славной?
Влей воды, восхищайся — станут плавать!

Ср. III XL.


1—2. Видишь... восхищайся. Амбив. Aspicere: 1) взирать, глядеть, смотреть; 2) смотреть с почтением, проявлять почтительность; 2) восторгаться, восхищаться, смотреть с восторгом/восхищением.

1. Фидия. Фи́дий (Φειδίας; 490—430 до н.э.). Греческий скульптор и архитектор. Один из величайших мастеров периода высокой классики.

1. Чеканки. Toreuma; τόρευμα (торе́вма). Изделие покрытое выпуклой резьбой или чеканкой. Торевму (у римлян — caelatura) впервые стал делать Фидий; см. у Плиния. Здесь об особенных чашах с «двойной» чеканкой — по наружным и внутренним стенкам. На внутренних были изображены рыбы; когда внутрь наливалась прозрачная жидкость, и сосуд немного раскачивался, казалось, что рыбы передвигались вдоль стенок. ○ Плиний, XXXIV XIX (54):

...И справедливо считают, что Фидий первый открыл и продемонстрировал искусство торевтики.

Фет А. А.


Видишь Фидиевой работы известной
рыб изваянья? Воды только прибавь — поплывут.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


XXXV. О чеканенных рыбах.

Шатерников Н. А.


Видишь Фидиева искусства чудо —
рыб? Налей-ка воды — они поплыли!

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016