МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

liber de spectaculis xxiv


XXIII ←  → XXV

Orphea quod subito tellus emisit hiatu –
versa (miramur?) venit ab Eurydice.

Петровский Ф. А.


Если медведицу вдруг земля на Орфея исторгла,
Не удивляйтесь: она от Евридики пришла.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Отрывок эпиграммы на ту же тему, что и эпиграмма 21. Медведица была послана Евридикой, которая хотела вернуть к себе возвратившегося на землю Орфея.

Север Г. М.


Если исторгла земля из бездны внезапно Орфея —
шел он (не диво ли нам?) от Эвридики назад.

Север Г. М., «М. Валерий Марциал: Книга зрелищ», Торонто, 2014, с. 57.


В некоторых изданиях эпиграмма включается в состав XV XXIII, как ст. 9—10.


1. Орфея. Ὀρφεύς; Орфе́й. Певец и музыкант. Любимец (или возлюбленный) Аполлона. Аполлон подарил Орфею золотую лиру, с помощью которой можно было приручать диких животных, двигать деревья и скалы. Олицетворяет могущество искусства.

1—2. См. к XV XXIII 7—8.

2. Не диво ли нам. Очевидно, о каком-то техническом эффекте на арене амфитеатра, воспроизводившем возвращение Орфея из Аида.

2. Эвридики. Εὐρυδίκη; Эвриди́ка. Нимфа; дриада. Умерла от укуса ядовитой змеи. Ее муж Орфей был безутешен и не мог примириться с утратой. Чтобы вернуть Эвридику, он отправился в Аид, куда ему удалось попасть используя свое искусство. С его помощью ему также удалось достичь согласия Аида и Персефоны отпустить Эвридику. Выводя Эвридику из Аида, Орфей оглянулся на нее, чем нарушил поставленное богами условие, и Эвридика навсегда осталась в Аиде.

Фет А. А.


Что ж удивляемся мы, что земля отпустила Орфея
Тотчас из бездны своей? От Эвридики он шел.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


XXI, б.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016