МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xiv apophoreta i


 → II

Synthesibus dum gaudet eques dominusque senator,
dumque decent nostrum pillea sumpta Iovem,
nec timet aedilem moto spectare fritillo,
cum videat gelidos tam prope verna lacus,
5divitis alternas et pauperis accipe sortes –
praemia convivae dent sua quisque suo.
“Sunt apinae tricaeque et si quid vilius istis.”
Quis nescit? Vel quis tam manifesta negat?
Sed quid agam potius madidis, Saturne, diebus,
10quos tibi pro caelo filius ipse dedit?
Vis scribam Thebas Troiamve malasve Mycenas?
“Lude,” inquis, “nucibus.” Perdere nolo nuces.

Петровский Ф. А.


В платье застольном когда красуется всадник, сенатор,
да и Юпитер-то наш вольности шапку надел,
а домочадец гремит на глазах у эдила костями,
хоть ледяной водоем видит он рядом с тобой,
5попеременно бери бедняка и богатого жребьи —
каждый подарком своим пусть оделяет гостей.
«Вздор они все, пустяки, и даже того еще хуже!»
Кто же тут спорит? И кто б явное стал отрицать?
Что же, однако, Сатурн, мне в дни эти делать хмельные,
10в дни что за небо тебе собственный сын уступил?
Иль мне о Фивах писать, о Трое, о мрачных Микенах?
«Ты на орехи играй», — скажешь. Орехов мне жаль.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 393.

Север Г. М.


Платью застольному рад когда и сенатор, и всадник,
шапки Юпитеру вид нашему вольной к лицу;
раб, потрясая стакан, очей не боится эдила,
близко озера когда мерзлые только узрит,
5выбрать подарок узнай какой и богатым, и бедным —
в дар сотрапезнику пусть каждый подносит свое.
«Все это вздор, чепуха, бессмыслица, то еще хуже».
Кто же не знает? И кто с явным поспорит таким?
Чем же прикажешь, Сатурн, во дни заниматься хмельные,
10что подарил тебе сын некогда вместо небес?
Лучше о Фивах писать, о Трое, коварных Микенах?
Скажешь: «В орехи играй». Жалко орехи терять.

1. Платью застольному. Synthesis; σύνθεσις (синте́за, синте́зис). 1) Комплект одежды для застолий; состоял из туники и паллия, изготовленных из материи одного типа и цвета. Дорогой синтезис для праздничных торжественных застолий мог изготавливаться из пурпурной ткани и вышиваться золотом. Использовался и мужчинами, и женщинами. Носить синтезис на улице считалось неприличным, за исключением времени празднования Сатурналий. 2) Комплект/набор одежды, посуды, и т.п. Здесь в (1). VI XXIVXIV CXLII. ○ Светоний, «Нерон» LI:

Вид и одеяния его были совершенно непристойны; волосы он всегда завивал рядами, а во время греческой поездки даже отпускал их на затылке; одевался он в застольное шелковое платье, шею повязывал платком, и так выходил к народу, распоясанный и необутый...

(Завивал рядами. Одна из распространенных женских причесок. Застольное шелковое платье. Синтезис.)

1. Платью застольному рад. Тога 1) символизировала повседневные деловые заботы, служебные обязанности, 2) была неудобной, «обременительной» сама по себе; отсюда радость возможности ее снять, забыть об «общественном долге», в частности «пуститься во все тяжкие». X XLVII 5, XII XVIII 5. ○ Плиний Младший, «Письма» VII III (2):

Почему тебе иногда и не возвращаться в Рим? Здесь тебя ждут почетные звания, и дружба с теми кто выше, и с теми кто ниже тебя. До каких пор будешь ты жить как царь? До каких пор будешь бодрствовать когда захочешь, спать пока захочешь?..

Сенека, «Нравственные письма к Луцилию» XVIII (2):

Будь ты здесь, я бы охотно побеседовал с тобою о том что, по-твоему, следует нам делать — ничуть не менять повседневных привычек, или, чтоб не выглядеть нарушителями общих обычаев, веселее обедать и сбросить тогу...

1. Рад... и сенатор, и всадник. Высшие магистраты надевали синтезис на торжественную публичную трапезу (convivium publicum), устраиваемую перед храмом Сатурна в первый, «официальный» день Сатурналий.

1. Всадник. Eques (экви́т; «всадник»). Представитель среднего из трех сословий римского общества; изначально (с VI в. до н.э.) — сражавшаяся верхом патрицианская знать; впоследствии, с образованием нобилитета (с III в. до н.э.), — второе сословие после сенаторов. К концу 20-х II в. до н.э. всадники превратились в денежную аристократию; с развитием торговли и ростовщичества в сословие стали вступать владельцы крупных мастерских, ростовщики и т.п.; ценз необходимый для получения всадничества составлял 400 000 сестерциев.

2. Шапки... вольной. Pileum [liber], pileus [liber] («вольная шапка»). Круглая войлочная шапка, которую надевали рабы во время продажи и процедуры освобождения.

2. Шапки... вольной. Pileus был атрибутом Либертас, богини свободы, и соответственно символом свободы, а термин pileatus («с надетым pileus») значил «вольный/освобожденный». На Сатурналиях pileus надевали свободные/свободнорожденные, как своего рода символ «сатурнального права», — 1) в память о «золотом веке» всеобщего счастья и равенства, 2) в знак «общей свободы», в частности от ограничений общественных установлений. XI VI 1—4.

2. Юпитеру. Iupiter, Iuppiter; Юпи́тер. Божество латинского пантеона; в греческом пантеоне соответствует Ζεύς; Зевс. Бог неба, грома и молний, дневного света. Верховное божество, отец богов. Входит в триаду главнейших римских божеств (Минерва, Юнона, Юпитер).

2. Юпитеру... нашему. Домициану, который впервые за все время принципата приказал называть себя «господином и богом» (dominus et deus; где deus подразумевает Юпитера как высшее божество римского пантеона, «главу Капитолия»). V VIII 1, VII XXXIV 8, VII LVI 4, VII XCIX 1, VIII XV 2, VIII XXIV 4, IX XXVIII 10, IX XXXIX 1, IX LXV.1, IX LXVI 3, IX LXXXVI 7, XIII LXXIV 1. ○ Светоний, «Домициан» XIII:

Pari arrogantia, cum procuratorum suorum nomine formalem dictaret epistulam, sic coepit: “Dominus et deus noster hoc fieri iubet;” unde institutum posthac ut ne scripto quidem ac sermone cuiusquam appellaretur aliter...
С не меньшей надменностью, диктуя от своего имени формальное письмо прокураторам, <Домициан> начал [его] так: «Государь и бог наш быть такому повелевает...»; откуда впоследствии было установлено чтобы и письменно, и устно [к нему] обращались не иначе...

3. Раб. Verna. 1) Раб родившийся и выросший в доме хозяина. 2) Уроженец Рима, «природный римлянин». Здесь в (1). Традиционно «домашний» verna пользовался большим «суверенитетом» чем приобретенный servus, получал различные преференции от хозяина. ○ Anthologia Latina, 391 47—48:

Aurea nunc revocet Saturno festa December;
nunc tibi cum domino ludere, verna, licet...
Вот [снова] декабрь призывает золотой праздник [для] Сатурна;
теперь тебе, [домашний] раб, можно играть/развлекаться с хозяином...

Гораций, «Сатиры» II VI 65—67:

O noctes cenaeque deum, quibus ipse meique
ante Larem proprium vescor, vernasque procaces
pasco libatis dapibus...
О ночи и трапезы богов, когда я сам с моими [близкими]
пирую перед собственными ларами, дерзким домашним рабам
скармливаю остатки обеда...

Сенека, «О провидении» I I (6):

Itaque cum videris bonos viros acceptosque dis laborare sudare, per arduum escendere, malos autem lascivire et voluptatibus fluere, cogita filiorum nos modestia delectari, vernularum licentia, illos disciplina tristiori contineri, horum ali audaciam...
Поэтому когда видишь как добрый муж, угодный богам, трудится [и] потеет, карабкается на крутизну, а дурной веселится и купается в наслаждениях, подумай, что собственных детей мы желаем видеть скромными, а домашних рабов — дерзкими; первых обуздываем дисциплиной, во вторых кормим наглость...

3. Стакан. Fritillus. Стакан для игральных костей; деревянный в виде бокала или кожаный в виде рожка. IV XIV 8, V LXXXIV 3, XI VI 2, XIII I 7, XIV I 3.

3. Очей не боится эдила. Азартные игры были запрещены (исключение составляли ставки на колесничные гонки в цирке); наказания варьировались от четырехкратного размера ставки до изгнания. На время Сатурналий запрет отменялся. Законы против азартных игр исполнялись эдилами. IV XIV 7—8, V LXXXIV 3—6, XI VI 1—2. ○ Гораций, «Оды» III XXIV 54—58:

На коня вряд ли сумеет сесть
знатный отрок, охотою
тяготится; зато с большею ловкостью
обруч гнать тебе греческий
будет он, иль играть в кости запретные...

Светоний, «Божественный Август» LXX:

Игроком прослыть он не боялся, и продолжал играть для своего удовольствия даже в старости, попросту и открыто, не только в декабре месяце, но и в другие праздники и в будни...

(В декабре месяце. На Сатурналиях.)

Цицерон, «Филиппики» II (56):

А вот Лициния Дентикула, осужденного за игру в кости, своего товарища по игре, он восстановил в правах, словно с осужденным играть нельзя; но он сделал это чтобы свой проигрыш в игре покрыть милостью в виде издания закона...

3. Эдила. Aedilis (эди́л). Должностное лицо, одна из низших магистратур. Осуществлял благоустройство города, надзор полицейский, надзор за общественными зданиями, регулирование продовольственного снабжения, организацию народных зрелищ.

4. Озера когда мерзлые... узрит. Когда увидит, что наступает декабрь и соответственно время Сатурналий. За нарушение запрета на азартные игры (ст. 3) рабов «в старые добрые времена» наказывали посредством poena aqualis («водяное наказание»; смерть через утопление); позже, к I в., могли только «притопить» (отсюда происходит одно из традиционных требований «предводителя Сатурналий» — окунуться в ледяную воду). В таком случае стих приобретает второе значение — и когда водоемы замерзнут и кого-л. утопить в них не будет возможности:

Бедняк, если он человек ученый, пусть пошлет в ответ богатому — или книгу одного из древних писателей (только не сулящую ничего дурного, веселую, застольную), или собственное сочинение, какое сможет. Богач же должен этот подарок принять со светлым лицом, а принявши — прочесть не медля. Если же какой-либо богач оттолкнет или выбросит подарок — пусть знает, что подлежит он грозному серпу Крона, хотя бы даже и послал друзьям что следовало. Прочие же бедняки пусть посылают — кто венок, кто немножко воскурений. Если же бедняк, через силу, пошлет богачу платье, серебра или золота, то посланное им подлежит отобранию в казну и продаже со внесением денег в сокровищницу Крона. Бедняк же должен получить от богача на следующий день не более двухсот пятидесяти ударов тростью по рукам...

5. Выбрать подарок... и богатым, и бедным. Alternas sortes accipere... divitis et pauperis (попеременные жребии получать... богатым и бедным). О застольных сатурнальных лотереях, на которых разыгрывались подарки разной стоимости, и дорогие, и дешевые. Лотереи были одним из главных сатурнальных мероприятий, и возможно самым популярным — из-за принципа «справедливого» распределения призов жребием, согласующимся с общей «традицией равенства» праздника.

6. Подарок должен соответствовать средствам/статусу дарителя; богатый должен дарить дорогие подарки, небогатый соответственно недорогие. ○ Лукиан, «Сатурналии» XVI:

И у получающих не должно быть недовольства своей долей; присланный подарок, каков бы он ни был, пусть кажется большим... Бедняк, если он человек ученый, пусть пошлет в ответ богатому: или книгу одного из древних писателей (только не сулящую ничего дурного, веселую, застольную), или собственное сочинение, какое сможет. Богач же должен этот подарок принять со светлым лицом, а принявши — прочесть не медля. Если же какой-либо богач оттолкнет или выбросит подарок — пусть знает, что подлежит он грозному серпу Крона, хотя бы даже и послал друзьям что следовало. Прочие же бедняки пусть посылают: кто венок, кто немножко воскурений. Если же бедняк, через силу, пошлет богачу платье, серебра или золота, то посланное им подлежит отобранию в казну и продаже со внесением денег в сокровищницу Крона. Бедняк же должен получить от богача на следующий день не более двухсот пятидесяти ударов тростью по рукам...

6. Возможно позднее Марциал именно о «Xenia» и «Apophoreta»: I CXIII, 1—2.

7—8. О самой книге. VII XXVIII 7—8.

8. И кто с явным поспорит таким?. II VIII 7.

9. Сатурн. Saturnus; Сату́рн. Божество латинского пантеона; в греческом пантеоне соответствует Κρόνος. Бог земли и земледелия. Исконный римский бог, культ которого являлся одним из самых распространенных в Италии. Ему приписывалось введение в Италии земледелия, садоводства, культуры винограда, удобрения земли.

9. Во дни... хмельные. XI VI 1, XIII I 4. ○ Гораций, «Сатиры» II III 5:

Вот — убежал ты сюда, чтоб не пьянствовать в дни Сатурналий...

Сенека, «Нравственные письма к Луцилию» XVIII (4):

Больше стойкости в том чтобы оставаться трезвым когда весь народ перепился до рвоты...

9. Хмельные. Madidus (влажный, мокрый, струящийся). Латинский эпитет Диониса, бога виноделия — «влажный/мокрый [Либер]».

10. Сын. Юпитер (т.е. Зевс, сын Кроноса). Сатурн низвергнутый с трона Юпитером, после долгих скитаний по морю прибыл в Латий. Доплыв по Тибру до Яникула, нашел у Януса дружественный прием и основал себе убежище на другом берегу реки, у подошвы Капитолия, который до основания Рима назывался холмом Сатурна.

10. О благословенных днях «золотого века» и соответственно днях Сатурналий — которые были дарованы Сатурну Юпитером в обмен на небеса (либо «в компенсацию/утешение», либо как часть возможной сделки), во время которых Сатурн мог править «по-прежнему».

11. О Фивах. О Фиванской войне. Очевидно с неодобрением в адрес Стация и его наиболее известного сочинения «Фиваида» (единственная сохранившаяся от античности поэма о Фиванской войне). Как считается, между Стацием и Марциалом имел место «тихий конфликт»; ст. 11—12 рассматриваются как неприятие Марциалом повышенной риторичности Стация. Стаций работал над «Фиваидой» в 80—92, и в это время (82—84) тексты «Фиваиды» должны были быть «свежими и актуальными).

11. Фивах. Thebae; Θῆβαι; Фи́вы. Город в Греции (совр. г. Фивы в номе Беотия периферии Центральная Греция).

11. О Трое. О похищении Елены Прекрасной и Троянской войне — об излюбленном, и соответственно самом «затертом» сюжете.

11. Трое. Troia; Τροία; Тро́я (Илио́н). Город в Малой Азии (в районе совр. г. Гиссарлык в иле Чанаккале Турции, ок. 7 км от входа в пр. Дарданеллы).

11. Коварных Микенах. В которых Агамемнон, царь Микен, и Кассандра, дочь царя Трои Приама, были убиты Клитемнестрой, женой Агамемнона, и Эгисфом, его двоюродным братом.

11. Микенах. Mycenae; Μῠκῆναι; Мике́ны. Город в Греции (в районе совр. д. Микинес нома Арголида периферии Центральная Греция Греции).

12. В орехи. Может быть как собственно детская игра «в орехи», так и использование орехов в качестве ставок при игре в кости (когда выигранные орехи обменивались на какие-л. действия, услуги, и т.п.). Дети обычно играли в орехи двумя способами: 1) как в русские «камешки»; игрок подбрасывает камешки, и пока они в воздухе переворачивает руку и старается поймать их тыльной стороной ладони; 2) как в английские «девять лунок»; на какой-либо поверхности выбивается квадрат из девяти лунок; игроки по очереди кидают фишки, стараясь заполнить горизонтальный ряд; выигрывает тот, кто заполнил два ряда первый. V XXX 7—8, VII XCI 1—2, XIII I 7—8, XIV XIX 1, XIV CLXXXV 2.

12. В орехи. В предложении Сатурна можно усмотреть «непристойный» оттенок; игрой в орехи мальчики пользовались для выбора сексуального партнера; XIV XIX.

12. «В орехи играй». Жалко орехи терять.. С референцией к в общем негативному отношению Марциала к «высокой» эпической поэзии в исполнении его современников (ст. 11). Вместо того чтобы тратить время/силы («орехи») на «высокую» поэзию, Марциал предпочтет составить сборник «несерьезных» сатурнальных двустиший; это будет и уместнее (в частности в данный момент, играть в «литературные орехи» на Сатурналиях), и вообще лучше.

Фет А. А.


В дни как одежде пиров и всадник рад, и сенатор,
и красуется наш шляпу надевши Зевес,
и потрясая костьми слуга не боится эдила,
как уж замерзлые он видит вблизи озера́,
5жребий выслушай ты вперемежку богатых и бедных —
пусть товарищу всяк дар передаст своему.
«Все безделки и дрянь, и даже и этого хуже».
Кто же не знает? Иль кто спорить в столь явном начнет?
Но что ж другое, Сатурн, во дни мне делать хмельные,
10кои в замену небес сам тебе сын даровал?
Иль мне о Фивах писать? О Трое? О злобных Микенах?
Скажешь: «В орехи играй». Жаль мне орехи терять.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


I. Читателю.


1. В дни Сатурналий (см. IV 46 1).

2. Наш Зевес, Домициан.

3. (См. V 84 5).

10. Сын, Юпитер.

11. Злобные Микены, в которых Агамемнон и Кассандра были убиты Клитемнестрой.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016