МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. x lxxviii


LXXVII ←  → LXXIX

Ibis litoreas, Macer, Salonas,
Ibit rara fides amorque recti
Et quae, cum comitem trahit pudorem,
Semper pauperior redit potestas:
5Felix auriferae colone terrae,
Rectorem vacuo sinu remittes
Optabisque moras, et exeuntem
Udo Dalmata gaudio sequeris.
Nos Celtas, Macer, et truces Hiberos
10Cum desiderio tui petemus.
Sed quaecumque tamen feretur illinc
Piscosi calamo Tagi notata,
Macrum pagina nostra nominabit:
Sic inter veteres legar poetas,
15Nec multos mihi praeferas priores,
Uno sed tibi sim minor Catullo.

Петровский Ф. А.


Едешь, Макр, ты в приморские Салоны,
Верность, честь, справедливость взяв с собою
С бескорыстием полным, при котором,
Обеднев, возвращаются все власти.
5Златоносной земли счастливой житель,
Управителя ты с пустой мошною
Неохотно отпустишь в Рим и, плача,
Умиленный далмат, его проводишь,
Мы ж к суровым гиберам, Макр, и кельтам
10Едем, всё о тебе в душе тоскуя.
Но на каждой странице, что оттуда
Тага рыбного тростью напишу я,
Будет названо мною имя Макра,
Чтоб средь старых меня читал поэтов
15И во множестве прежних стихотворцев
Одного предпочел ты мне Катулла.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Ст. 1. Салоны — столица Далматии.

Фет А. А.


Ты пойдешь к берегам, Мацер, Салона,
Редкая верность пойдет с жаждою правды
И поведет за собой спутницей совесть,
Возвращается власть вечно беднейшей;
5Златоносной земли житель счастливый,
Ты, с пустою вождя пазухой выслав,
Станешь помедлить просить и за идущим
Следовать будешь, далмат, в слезном восторге.
К кельтам, Мацер, теперь, к диким иберцам
10С вожделеньем к тебе полным стремлюся.
Но чего бы оттоль ни приносил я,
Что напишу тростником рыбного Тага,
Мацера я помяну в каждой странице;
Так средь поэтов меня б древних читали,
15И предпочел бы ты мне мало из прежних,
Будь одного я тебе меньше Катулла.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.


LXXVIII. Мацеру.


1. Мацер в различные времена наместник Испании и Далмации (см. XII. 98, ст. 7).

4. Возвращается власть, т.е. наместник. который вместо того чтобы наживаться, еще сам проживается на провинцию.

11. Мы встречаемся снова с той условной параллелью, которая так часто встречается у Марциала, и здесь она имеет тот смысл: но чего бы нового я ни написал на берегах Тага, пусть каждая моя страница вспомнит Мацера, насколько меня бы читали между древними поэтами, да и ты предпочитал бы мне одного Катулла.

Шатерников Н. А.


Макр, уйдешь ты к Салонам, что у моря.
Верность редкая в путь уйдет, с ней честность,
Спутником увлекут и бескорыстье:
Ты от власти всегда бедней приходишь.
5Златоносной земли счастливый житель!
Твой правитель уйдет с пустой мошною:
Страстно ты удержать его захочешь,
Со слезами проводишь, далматинец;
Я же к грозным хочу иберам, кельтам
10Ехать, Макр, о тебе с любовью помня.
Но какие б ни шли оттуда строчки
(А тростинок мне даст Таг рыбоносный),
В них написано будет имя Макра.
Ты ж поставь меня в ряд поэтов старых,
15Но из них впереди считай немногих,—
И Катулл лишь один пусть выше будет.

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016