МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xiv apophoreta ccxviii


CCXVII ←  → CCXIX

Dic quotus et quanti cupias cenare, nec unum
addideris verbum – cena parata tibi est.

CCXVIII (CCXVII). Opsonator.

Петровский Ф. А.


Сколько желаешь гостей, и сколько желаешь потратить?
Только словечко скажи — твой приготовлен обед.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 424.


218 (217). Закупщик провизии.

Север Г. М.


Сколько желаешь гостей, и сколько желаешь потратить?
Только словечко скажи — твой приготовлен обед.

CCXVIII (CCXVII). Закупщик провизии.


Obsonator, opsonator (ὀψώνης; закупающий продовольствие); раб, в обязанности которого входила закупка провизии для хозяйства. Хороший обсонатор высоко ценился (о чем например свидетельствуют надписи на надгробиях); такая апофорета — из неоценимых для [большого] хозяйства. ○ «Corpus Inscriptionum Latinarum» VI 8946:

dis manibus Taurionis obsonatoris Poppaea Aug.
памяти Тавриона, обсонатора Поппеи Августы

Петроний, XXXIX (2):

Подо Львом родятся обжоры да властные. Под Девой — женщины, да беглые, да колодники. В Весах — мясники, да благовонщики, да всяк кто что вешает. В Скорпионе — отравители да убийцы. Под Стрельцом — косоглазые, что на овощи зарятся, а сало хватают. В Козероге — горемыки, у кого рога с горя растут. В Водолее — трактирщики да тыкволобые. В Рыбах — харчовщики да риторы...

(В Рыбах — харчовщики. «Каламбур» Трималхиона исходит, очевидно, из исходного значения ὀψωνέω — закупать собственно мясо и/или рыбу; тж. возможно из значения однокоренных слов (если они Трималхиону известны) — ὀψοφᾰγέω (питаться рыбой/рыбными блюдами), и ὄψον (рыба/рыбное блюдо; продовольственный рынок, как преим. рыбный). Риторы. Rhetor (ῥήτωρ; ри́тор); 1) учитель красноречия; 2) оратор.)

Сенека, «Нравственные письма к Луцилию» XLVII (8):

Adice obsonatores, quibus dominici palati notitia subtilis est, qui sciunt cuius illum rei sapor excitet, cuius delectet aspectus, cuius novitate nauseabundus erigi possit, quid iam ipsa satietate fastidiat, quid illo die esuriat...
Вспомни о тех на ком лежит закупка снеди, кто до тонкости знает хозяйский вкус — какая еда раздразнит его запахом, какая понравится на вид, какая своей новизной пробудит убитый тошнотой голод, на что он пресытившись не может смотреть, и чего ему сегодня хочется...


1. Сколько... гостей... сколько... потратить. «Жизненно важная» информация для правильной работы обсонатора.

Фет А. А.


В цену какую скажи и со многими ль ужинать хочешь;
не прибавляй ни словца — ужин готов для тебя.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


CCXVIII. Эконом (obsonator). Эконом, obsonator, который мясо, рыбу, и прочее покупал для кухни.


2. (См. IX 54 3).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016